Find a contractor
- Accountant $25-75/hr
- Animator $35/hr
- Architect $14-130/hr
- Business Analyst $20-90/hr
- Business Consultant $30-250
- Craftsman $44/hr
- Engineer $17-150/hr
- Graphic Designer $8-75/hr
- Human Resources $80-500
- IT-... $10-150/hr
- Language-... $18-90/hr
- Marketing Expert $35-375/hr
- Photo/Video $18-150/hr
- Project Manager $30-180/hr
- Public Relations $20-66/hr
- Secretary/Admin $12-50/hr
- Texter/Copywriter $15-1111
- Trainer $20-300/hr
- Web Designer $15-60/hr
- [Other] $30-96/hr
LANGUAGE: Found 41 available contractors (from $18 to 90 per hour)

Language Freelancer provide translation services as well as interpreting, editing and proofreading for lots of languages. Many of them are native speakers. They often focus on a specific industry area.
Please choose the suitable sub-category:
- Language-Arabic (2 profiles, $25-40/hr)
- Language-Chinese (11 profiles, $20-70/hr)
- Language-French (8 profiles, $20-90/hr)
- Language-German (4 profiles, $20-30/hr)
- Language-Japanese (2 profiles, $30-30/hr)
- Language-Russian (4 profiles, $25-40/hr)
- Language-Spanish (4 profiles, $18-30/hr)
- Language-Vietnamese (2 profiles, $25-30/hr)
- Language-[Other] (4 profiles, $25-60/hr)
The introduction to a contractor is completely free. Just click on the "Free introduction" button to get introduced to a contractor.
Main focus: Native language-Spanish, second language-English, second language-Italian, basic knowledge in Portuguese. Translation. Specialised in social science and humanities and also working in health and medical translation. See also Language-[Other].
Professional background: The University of Queensland School of Social Science BA (Honors 1) Anthropology, translation studies at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain. Translation and interpreting Brisbane International English School 2003-2008. Quilmes Indigenous Community Information Leaflet Spanish to English 2009. Sumaj Pacha Ecotourism Spanish to English 2009. Amaicha del Valle Indigenous Community Website Spanish to English 2009. Univeristy of Queensland School of Health Rehabilitation Sciences Medical journal articles Spanish and Italian to English 2008. Self-employed since 2008.
Miscellaneous: Available 24 hours 7 days.
Main focus: Mother language-spanish, second language-english. Translator. Working as a freelance translator for more than 5 years. I have also worked in transcriptions and as a tour guide in Southern Chile.
Professional background: Professional translator from Technological University of Chile (Inacap). Degree on Linguistics and Literature. Sound Technician degree from Technological University of Chile (Inacap). 5 Years working as a freelance translator. Both English and Spanish languages. Self-employed since 2007.
General qualifications: Sound Technician experience, working in Live events in Chile. Microsoft Windows +++
Main focus: Mother tongue-Kirundi, main-language-French, main language-English. Able to translate documents from French to English or from English to French.
Professional background: Bachelor Degree in teaching English in secondary Schools, optained at the National University of Burundi. Worked as a full time translator Employee from 2006 to october 2011 at the National Audit Office of Burundi. I was charge of translating any documents from English to French or from French to English when necessary. I taught English and French for eight years. I do translations and interpretation at my church. Self-employed since 2011.
General qualifications: Word ++, Excel ++, Power Point ++ Languages: French +++, Kirundi +++, Kinyarwanda +++, Swahil ++
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation of all kinds.
Professional background: Bachelors degree in school of Photovaltaics and Renewable Energy in University of New South Wales. Professional background: Bachelors degree in Photovoltaics engineering at the University of New South Wales (Australia). Since 2009, Syllabus translation work done for the School of Physics in Sun Yet-Sen University of China). Self-employed since 2009.
Main focus: Native language-Italian, second language-German, second language-French, second language-Spanish, second language-English. Translations of all kinds.

Professional background: Professional Translation and Conference Interpreting at University of Rome. Specialised translation and interpreting at University of Westminster, London. Economy and business finance at Universität des Saarlandes, Saarbruecken, Germany. Diplome d'Ãtudes en langue francais at Commission Nationale du DELF et du DALF. DELE (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) at Instituto Cervantes. Self-employed since July 2007.
Miscellaneous: my service is available 24hrs, 7 days a week.
Main focus: Native language-German, second language-English. Translation, Proofreading. Preferred areas: Websites, Certificates, Commercial Letters, Manuals, Press Releases, Contracts, Surveys, Brochures, preferably Economy, Management, Corporate Design, Hotel Business, Gastronomy, Catering, Tourism, Insurance Business, Wholesale Trade, Retail, Pets, Fishkeeping, Ornamental Fish, Aquatic Plants, Koi (Nishikigoi), Terraristic.

Professional background: Economist with comprehensive experiences as a Hotel Manager as well as a Department Manager. Aquaristic qualifications, VDA and DGHT Competence Certificate Fresh Water Aquaristic § 11 and Terraristic § 11. Full-time Freelance Translator (homeworker).
General qualifications: Orthography +++, Grammar +++, MS Office +++, PDF-files +++, enquiries welcome. Miscellaneous: As translations are usually charged per words and based on the target text we can also proceed on that basis if preferred, i.e. (0,07 AU$/word = 70 AU$/1000 words). • Show PDF-file with work sample
Main focus: Mother tonge-Mandarin, main language-English. Translation on both directions. IT translator in software, hardware user manuals, website translation (Google), commercial or email correspondence translation

Professional background: Bachelor of Arts in Statistics, Cheng-Kung University, Taiwan. 2006-2012 Freelance translator, software tester, on-site translator (International Integrated Systems Inc., Taiwan). 2010-2011 Translator of Google projects (Wistron Corporation, Taiwan). 2006-2010 Freelance translator (Office of International Affairs, Academia Sinica, Taiwan). 2003-2006 Translator/Reviewer/Tester (International Integrated Systems Inc., Taiwan). Self-employed since 2007.
General qualifications: Microsoft Office, Trados, Idiom, HyperHub, TM Win Languages: Mandarin +++, Taiwanese ++ Miscellaneous: Available everyday.
Main focus: Native language-French, Second language-English, Second language-Spanish, Second language-Bislama. Spellchecking in French too.
Professional background: Licenced in translation. Several translation with NGO, government agencies and private businesses. Journalist for several publication. Self-employed since 2000.
General qualifications: Indesign ++, Photoshop ++, Word ++, Excel ++ Miscellaneous: Available all time.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation. Bilingual Translation Service English to Chinese. Natti accredidated.
Professional background: Master of Interpreting and Translation. I have been translating since 3 years ago, translated movies subtitles, documental recordings and brochures for companies. Self-employed since 2008.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Graduated from Chinese-English translation and interpreting major, UQ, Queensland. Achieved NAATI accreditations in both translation and interpreting. Freelancer for almost 3 years and have accomplished many cases.

Professional background: Master of Arts in Chinese-English translation and interpreting. Individual translation service. Translation and interpreting for cooperated and international business involved companies. Interpreting for governmental organisations from both parties. Proof reading and other. Interpreted for the Chinese delegation from Tianjin University as well as the China-Australia ambassador Mr. Chen Yumin. Self-employed since 2009.
General qualifications: NAATI Level 3 Certificates +++
Main focus: Native language-Persian (Farsi), second language-English. Translation. General texts (esp. social, cultural and political areas), translation of technical texts in the field of chemical engineering and chemistry.
![Language-[Other], Contractor 12527, Revesby/Sydney Language-[Other], Contractor 12527, Revesby/Sydney](http://s04.freelance-market.com.au/portrait/portrait_12527O71287446400_4d7f8d68.jpg)
Professional background: Bsc in Chemical Engineering. Worked as a freelance translator with high schools and universities. Self-employed since 2000.
Miscellaneous: Available 7 days a week.
Main focus: Native language-Russian, second language-Latvian, second language-English. Bachelor's Degree in Interpreting and Translation. See also Language-[Other].

Professional background: Bachelor's degree at Ventspils University College in Ventspils, Latvia. Worked as a freelance translator for over 4 years, worked also for the European Union editing texts. Self-employed since 2005.
Main focus: Native language-Kiswahili, second-language-English, second language-French, second language-Kirundi, second language-Luganda, second language-Kinyarwanda. Translation. I can offer specialised translation in the medical field as i am a medical doctor, both clinical and academic documents. See also Language-[Other].
Professional background: Bsc General Medicine. I have done translation in Churches, for Compassion International and have transilated academic documents for reseachers before. But most of the time i've been practicing in clinical medicine. Self-employed since never self employed..
General qualifications: IELTS, DELF 1&2 Miscellaneous: 3 working days/week, weekends, and night hours.
Main focus: Native language-Spanish, second language-English. Translation. Bachelor in Drama. Grad. Dip. of Ed. with TESOL as a major (HD). Work as an English teacher for AUSAID overseas. Apart from translator services, I can offer exposure to your services by using my internet marketing experience (I run three blogs and my videos are seen by more than 10,000 daily internet users).

Professional background: Bachelor degree in Drama, Grad. Dip. of Ed. University of New England (HD in both majors). Australian Certificate IV in multimedia, filming and small business management. Professional performer for 15 years. I have worked in Spain, Japan and Australia and as an Australian volunteer in Eritrea and the Maldives. Currently working as a casual teacher for NSW Dept. of Edu. Director of my own filming company. Self-employed since 2009.
Miscellaneous: Available 24 hours 7 days.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation and interpretation services. Chinese (Mandarin).
Professional background: Bachelor of Arts in English (Honours) from Beijing 2nd Foreign Language Institute. Casual T/I work in RMIT 2009, Product manager in a Melbourne company from 1995 to 2006, Marketing officer in one of the top 100 Imp & Exp Corp in China from 1990 to 1995. Self-employed since 2007.
Miscellaneous: Available 5 working days.
Main focus: Native language-Russian, second language-English, second language-Latvian. Translation and interpretation. Experience in translating some banking, legal and marketing papers for UK based company. See also Language-[Other].
Professional background: BSc in Psychology (International) at the University of Leeds (Leeds, UK) with a one year at Monash University (Melbourne, Australia). Translated some banking, legal and marketing papers and documents for the UK based company. Self-employed since 2008.
Main focus: Native language-German, second language-English, second language-Hebrew. Translation. See also Language-[Other].
Professional background: Business Management Advanced Diploma of Reflexology, Meditation, Nutrition. Translations in Art related fields, for lecturers, Book editing. Self-employed since 2000.
General qualifications: Secreterial, translation, teaching, music, art.
Main focus: Native language-Arabic, second language-Chinese, second language-Urdo Indian, second language-English. Interpretation. Preferred areas: business development, sourcing, managment and trainer. See also Language-[Other].
Professional background: Master of business adminstration. 2o years business development, China, India, Saudi Arabia, Jordan, Egypt, Algearia. All around. Self-employed since 1993.
Main focus: Native language-Vietnamese, second language-English, additional language-Lao, additional language-Khmer. Translation. Experienced Vietnamese translator living in Hanoi, the capital of Vietnam. I have translated many documents from English to Vietnamese.
Professional background: University. Self-employed since 1995.
Miscellaneous: accept payment via Paypal.
Main focus: Native language-Russian, second language-English. Translations of all kinds.
Professional background: Tomsk State Pedagogical University, High School Diploma, Translator and Linguist. 2008 to 2010 Schlumberger Logelco Inc in Tomsk, translating technical documentation, petrophysical and geological research data, lithography, reservoir computer modeling, well stimulation and projects feasibility, well data, reports. Tomsk Institute of Informational Technologies. 2006 to 2008 English Speaking Club. Self-employed since 2010.
Main focus: Native language-Japanese, second language-Spanish, second language-English. Translation. Preferred areas: arts, history, literature, business, general health.
Professional background: Worked as PA for various international companies in Japan e.g. R J Reynolds, Corning KK which involved, accounting, translation, interpreting and communication. 7 years in international tourism e.g. Mount Cook Group in New Zealand as well as fleerance guide and interpreter. Librarian in medical libraries and sales consultant in realestate in Australia. Self-employed since 2007.
General qualifications: Graduate Diploma in Education and Bachelor of Art in History at Edith Cowan University, and Graduate Diploma in Information Technology and Library Studies at Curtin University of Technology. Certificate VI in Spanish. Miscellaneous: Available for most of the week.
Main focus: Native language-German, second language-English. Translation. Preferred areas: Technical, Medical and Website Translation and other.

Professional background: Postgraduate Dip Ed (Monash University) 2009, translation studies (Leopold Franzens University/Innsbruck) 1998, Bachelor AppScience (Deakin University) 1996, Advanced Diploma Naturopathy (Australian National College) 1996. Self Employed Naturopath (health consultation and massage) 2000-2009, translation German to English for Arts/Music Centre- Innsbruck/Austria 1998-1999, Disability Worker 1994-1996. Self-employed since 1998.
General qualifications: Familiar with a range of Austrian dialects and indepth understanding of both cultures and colloquialisms. Strong Science and Medical background. Interest in Music, Art, Literature, Performance arts and Health.
Main focus: Native language-Vietnamese, second language-English. Translation.Preferred areas: management, economics, economic modelling, and E-government, 6-year experience in the field.
Professional background: BA in Business Administration MA in Development Economics. Teaching in various Universities PhD student of one of the leading universities in Australia. Self-employed since 2009.
General qualifications: computer skills +++
Main focus: Native language-Japanese, second language-Engish, second language-Sinhalese. Translation. All kinds of documents and professional interpretter both in person and tele-Trans and Intepretation work. See also Language-[Other].
Professional background: Bachelor of Arts (Honors) in Japanese Language and Culture, Japanese Language Proficiency Test Level II (in Japan), NAATI Accredited Professional Translator-Australia. Translator in Japan, Interpreter in famous Dog shows and annual festivals in Mie ken Japan 2003-04. Translator and Interpreter in Sri Lanka. Translated Academic documents for University Professor, Japan. Taught English in Japanese schools. Tutor Business Japanese. Co-ordinator, personal Aasistant to the MD-Itochu Corporation, Sri Lanka. Japanese Guest Relations Manager-Cinnamon Grand 5 Star, Colombo. Self-employed since 2000.
General qualifications: IELTS both Academic and General, French-Nouveau Debutant, Alliance Francaise de Colombo, Shokyu II and Chukyu I-Japanese Language Proficiency tests.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English, Basic knowlegde of Arabic and German. Translation and interpretation.
Professional background: Undertaking BCom/LLB at University of Queensland. Freelance English tutor for Chinese students undertaking TOEFL and IELTs tests, freelance translator. Self-employed since 2006.
Miscellaneous: Avaliable for teleworking 24/7, avaliable for on-site work 3 days per week and all holidays.
Main focus: Native language-Dutch, second language-English, basic knowledge of Germen and French. Translation. All kinds of texts.
Professional background: VCE schooled in Holland Medical terminoligy, management, secretarial and business administration. Worked in the education area teaching dutch for beginners TAFE courses Dutch born, Australian resident for 28 years. Working in retail management for last 10 years. Worked in medical psychiatry administration roles. Self-employed since 2009.
Main focus: Native language-Indonesian, second language-English. Translation, Accredited NAATI Level 3. I have more than 20 years in translating.
Professional background: MA in Applied Linguistics (TESOL) from Sydney University, PGradCert in Management from Macquarie University, BA in Linguistics from Diponegoro University (Indonesia). Director of Marketing Operations (SIBT), Sales and Marketing Executive (Curtin Sydney), General Manager (Study and Work Global), Admissions Manager (Carrick), Casual translator for Dept of Ethnics Affairs, Education Consultant. Member of Australian Institute of Management Member of Australian Marketing Institute. Self-employed since 2009.
Miscellaneous: Rate is negotiable depends on the bulk of the job/project. For certificates normally is charged by per page. Professional and excellent service.
Main focus: Native language-English, second language-Japanese. Translation. NAATI accredited Japanese to English translator with master of translation studies from Monash University.
Professional background: Project management at Polaron Translations in Melbourne, Australia in 2008 and 2009. Translated and interpreted as part of duties at Hilton Niseko Village in Hokkaido, Japan, 2008, 2009. Home tutor of Japanese and English since 2006.
General qualifications: MS Office +++, Trados ++, Adobe Photoshop +++
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translantion services from Mandarin and Cantonese to English. written and verbal. Reliable, efficient, able to work under pressure and tight deadline, exposed to large number of various projects in the past 5 years. Very responsible, responsive and quality-oriented.
Professional background: October 2005 until Present: freelance translator. March 2003 until May 2005: project manager in CCJK Technologies, Shenzhen PRC. November 2001 until February 2003: Chief translator and editor in Runhua Translation, P.R.C.. September 1998 until March 2001: Part-time translator at J & J international, Australia. April 1995 until February 1998: Full time English teacher in Liaoning University, P.R.C.
Main focus: Mother tongue-French, Mother tongue-English, Second language-Spanish, second language-Portuguese. Translations. Any kind of text.
Professional background: Doble professional Master degree in Languages (french, english, spanish, portuguese). Translations and foreign cultures. Translater and teacher abroad with passion for the past 7 years in Russia, Poland, Peru, Mexico in Universities and Alliance Francaise. Also worked in international companies via French Embassy. Self-employed since 2009.
General qualifications: Word ++, Excel ++
Main focus: Native language-English, second language-French, basic knowledge in Spanish. NAATI accredited Professional Translator. Tutor in English and French. Experienced in all aspects of Medical, hospitality, tourism, botany and nature. Work as part time tour guide taking French tourist to Australian beauty spots in Queensland.

Professional background: BA English Literature and Modern Languages, UK 1973. Lived and worked in France and Spain for many years in tourism development, interior design, hospitality. Author of two books and teach students of all ages French, Spanish and English.. Self-employed since 2000.
General qualifications: SDL Trados, all microsoft applications, quicken, excel, word, in design, publisher, constant contact. Miscellaneous: Can offer teleconferencing through Skype, will take translations through email and will travel across Australian for right job.
Main focus: Native language-French, secon language-English, additional language-Spanish, additional language-Hebrew. Sydney-based professionally qualified translator. See also Language-[Other].
Professional background: Msc in Business at EMLyon, France. Msc in International Business at Aston Business School, UK.. Consultant and Project Analyst for 3 companies, in France and Israel. Translator.. Self-employed since 2008.
General qualifications: Word +++, Xls +++, Access ++, Ppt +++, Outlook +++ Miscellaneous: Available full-time even week ends.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation, Interpretation. Total of 10 years of translation and interpreting experience (Mandarin to English and vice versa) in different fields. Responsible translator and quality work for every client.
Professional background: Master of Advanced Translation from Macquarie University, Australia; Postgraduate Diploma of Translation and Interpreting from Macquarie University; Master of English Language and Literature from Jiangxi Normal University, China; Bachelor of English Education from Zhangzhou Normal University, China. May 2007 to November 2007 Research assistant for AMEP (Adult Migration Education Program) Research Centre, Australia. Since May 2007 Translator for Hornsby Police, Sydney, Australia. October 2005 to February 2007. Translator for Ningde Municipal Public Notary Office, China. September 1997 to May 2003 Interpreter and translator for Foreign Experts Introduction Office of Ningde Municipal Personnel Bureau, Fujian, China. Self-employed since 1997.
General qualifications: Accredited with NAATI in translation (Level 3) from English to Chinese in May 2008.
Main focus: Translation of personal, academic, legal and medical documents from French into English, and also from Indonesian into English.
Professional background: Bachelor of Arts (Asian Studies), ANU Graduate Diploma in Adult Education (TESOL) and other teacher training. I have been doing translation work since 1996 and also teaching ESOL.
General qualifications: I have essential computer skills of Internet use, wordprocessing, and email use. Languages: French +++, Indonesian +++, German +++, especially reading skills. Italian ++ Feedback: G. Lissa: Promptness and accuracy were excellent.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation. Provide translation and NAATI certification for documents and contracts.

Professional background: MA, Translation and Interpreting, University of Western SYdney MA, Crosscultural communication, University of Sydney BA, Chinese language & literature, Sun Yat-sen University, China. Specialised in translating contracts, medical documents & community articles. Talented, responsible & prompt.. Self-employed since 2007.
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation and interpretion. Preferred areas: business industry and education industry.

Professional background: Master degree of MBA Bachelor degree of Foreign Trade English. 20 years experience in business industry. Interpreter and translator for several international companies such as HP, NSI. Self-employed since 2009.
Miscellaneous: Interpretion service available on Tuesday and Thursday only. Online translation service available 24/7. • Show PDF-file with work sample
Main focus: Native language-Arabic, second language-English. Interpretation, Translation. Working with foreign companies. As corporate communications manager with GSK in Egypt, and in my capacity as Editor of bi-lingual quarterly magazine, i wrote the articles in Arabic or Eng and translated to the other language. As advocacy advisor (Abt Associates - USAID project) i did the same for material to be used by Ministry of Health staff.

Professional background: Training Manager at the Central Bank of Egypt (2006). Advocacy Advisor at Abt Associates-USAID Healthcare project (2005). Corporate Communications Mgr and Manpower Development Mgr at GSK Egypt.
General qualifications: NAATI Accredited as a translator and interpreter (Level 3). Miscellaneous: I believe that understanding cultures lead to better translations and vice versa.
Main focus: Native language-Russian, second language-English. Translation. Specialized in engineering, IT, video games.

Professional background: 17 years in translation business including 8 years in Japan. Technical writer for 4 years.
Main focus: Native language-Swahili, second language-Lingala, second language-English. Translation and interpretation. Both as a freelance and for agencies.
Professional background: Clients: Department of Education Immigration and Citizenship, NSW Education Department. Lots of client facing experience in courts, community services sector, schools. Total 4 years experience.
General qualifications: MS-Access +++
Main focus: Native language-Chinese, second language-English. Translation and interpretation. Cantonese and Mandarin. Interpreting face-to-face and telephone interpreting.

Professional background: Degree of chemical engineering. Professional Chinese education in China and also adapting professional English in Australia. Strong customer service experience when I was working in a market research company. involved with translations of some projects such as Fedex and Roche pharmaceutical. Self-employed since 2009.
Main focus: Translation, copywriting and editing services for the following pairs: English-French & French-English

Professional background: Post master's degree diploma in marketing, Master's degree in corporate communications and advertising INSEEC, Sup de Pub, Paris, France. 1993-2004: Marketing and communications projects at a senior management level. 2002-2004: Compliance officer (organic sector). Since 1998: Translation, copywriting, editing. Since 2004: Self employed as a translator, copywriter.
General qualifications: Mac and PC proficient, Internet aficionado since 1995 Languages: French +++, English +++ Miscellaneous: Initial project assessment and first test are free of charge.
All profiles were shown, that contain "LANGUAGE". By widening your search scope you may find additional contractors that meet your project needs.
